1812. Страсти по Франции. "Приемные" слова и прочие "шаромыжники"

В XVIII веке французский «завоевал» Россию, став неофициальным языком аристократии. Л. Н. Толстой замечает: «Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды».

Продолжим наш экскурс в историю русского языка в связи с историей нашей страны. 

Один из самых драматических эпизодов в русской истории –
 
Отечественная война 1812 года. 
Это был период больших потерь, героических поступков и судьбоносных решений. Война не только проверяла на прочность силу народного духа, но и создала почву для изменений в образе мышления, в русской культуре и в языке.

Так совпало, что эпоха расцвета российского дворянства шла бок о бок с золотым веком Франции, ставшей лидером в Европе, а значит, и во всем мире. Так что не было ничего необычного в том, что французский язык и вся культура, с ним связанная, занимали в мире такое же место, как США и английский – сейчас. Поэтому каждая элита любой страны, чтобы не остаться на свалке истории, хочешь не хочешь, а была вынуждена осваивать инструмент мировой коммуникации, а также науки и культуры. Французский в то время был чуть ли не самым продвинутым и стилистически развитым языком во всей Европе. Как ни крути, а это язык великих мыслителей – Вольтера, Дидро и Руссо. Неудивительно, что именно французский влиял на все европейские языки, в том числе и русский. 

    ПОДРОБНЕЕ