Культура речи

Культура речи не является выдумкой. Культура речи – это не просто вежливость, приверженность традициям. Это прежде всего память. Каждый человек является носителем коллективной памяти, которая диктует определенные законы речи и поведения.

Дело в том, что мы думаем почти всегда посредством языка. Есть, конечно, теории лингвистов, которые говорят о том, что мы думаем и образами тоже. Представляем какие-то вещи, видим их в цвете. Но основные наши мысли все-таки формируются посредством языка. Наша речь – это фактически вся наша жизнь. Как человек думает, так он часто и действует. Интересно, что мы даже не всегда однозначно владеем нашими мыслями. Мысли формируются в нашем сознании, а иногда берутся как будто бы ниоткуда. Как говорят некоторые ученые, «мозг говорит с нами человеческим языком». Что это значит? Это значит, что наша речь фактически определяет нашу жизнь. Что мы говорим, как мы говорим, ставит нас в определенное положение в обществе, дает нам определенную роль, которую мы играем. Эта роль формируется как отдельным человеком, так и обществом, культурой страны.

Если речь так важна, какой же она должна быть? Нет точного ответа на этот вопрос. У нас есть определенная свобода, как говорить и что говорить. Но то, что мы скажем, ставит нас в определенное положение. Если я говорю что-то скороговоркой, меня поймут мальчишки во дворе. Но не поймут в университете на экзамене. Если я употребляю те выражения, которые используют в университете или в государственном учреждении, меня тоже могут неправильно понять. Даже подумают, что я плохо себя чувствую. И в этом будет большая доля правды. Мы должны говорить адекватно ситуации, то есть точно определять не только слова, грамматику, которую употребляем, но и нужный стиль, регистр, жанр. Стиль может быть формальный или неформальный. Жанр интервью будет отличаться от жанра лекции или частного разговора. Мы интуитивно будем варьировать нашу речь, чтобы звучать адекватно ситуации. 

Есть понятие «институциональности» речи, или дискурса. То есть дискурс (устная или письменная речь) подчиняется законам того заведения, где она реализуется. Может быть образовательный, медицинский, юридический дискурс, который имеет свои собственные правила построения и законы. Обычно дискурс смешанный, то есть мы используем слова, выражения, организуем речь в соответствии сразу с несколькими социальными группами. Важно помнить, что дискурс (в отличие от текста) – динамическое понятие. Создание и интерпретация текста – процесс. То, что мы хотели сказать, может быть воспринято совершенно неожиданно. Мы часто вступаем в беседы, пытаемся что-то объяснить, спорим. Этот процесс требует использования правил этикета, нужного тона, особых стратегий. Достижение понимания – одно из важнейших целей общения. А так называемые «коммуникативные сбои» – непонимание – есть причина распрей, ссор, конфликтов. 

Молодые люди часто спрашивают на научных конференциях, задают вопросу по поводу сленга.
Почему мы не можем его употреблять? Конечно можем! Более того, огромное количество современных исследований как раз посвящено сленгу, новым словам, сокращениям, заимствованиям из иностранного лексикона. Единственно важный вопрос при использовании сленга – адекватно ли мы его употребляем? Соответствует ли ситуация нашему употреблению? К примеру, если молодая жена говорит мужу «Пади сюда!» – это является разговорной фразой, и она вполне нормальна для использования в ситуации разговора. Но если эта фраза обращена к продавщице в магазине, она становится странной, а говорящий автоматически попадает в категорию грубости. Такой ситуации следует избегать.

Еще один важный вопрос, касающийся культуры речи, заключается в том, что мы можем сознательно образовывать себя, улучшать свою речь. Русские писатели-классики использовали хорошо продуманный язык, богатый лексикон, сложные конструкции. Это делалось не просто так. Для того чтобы через язык передать, насколько жизнь сложна, насколько неоднозначна, насколько она непроста. Сложность и богатство языка – зеркало жизни. Через него познаются важные и сложные понятия. Простота свойственна большим писателям – и классикам, и современникам. Но простота отличается от примитивности. Такие писатели, как Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Толстой, Бунин, Набоков, создавали произведения, не только вкладывая в них огромное количество мыслей, но и произведения, где присутствуют образы, детали. Яркие краски, сочетание цвета и звука, которые в языке связаны, – это проявления свойств человека, обладающего синестезией. Способность писателя ощутить, что буквы имеют цвет и даже звук, – особый дар. Такой писатель, как Набоков, умел видеть буквы. Буква «В» была для него синего цвета, а буква «Н» – желтого, например. Зачем видеть столько деталей? Для того чтобы передать богатство мира, ощутить его полноту. А еще для того, чтобы показать, насколько общение может быть интересным и объемным, насколько стоит быть более терпеливыми друг к другу.

Кажется, что есть строгие правила в родном языке. Это так и не так. Действительно, есть стандартный русский язык с его правилами. При рождении постепенно мы усваиваем родной язык, начинаем говорить на нем лучше. Есть менее счастливые люди, неспособные говорить хорошо. Отставание в развитии речи – один из самых сложных диагнозов, который иногда лечится, а иногда нет. Таким образом, нормальность человека, его здоровье также определяются речью и через речь. Следует стремиться к развитию речи, интеллекта, определяющих нашу личность на разных этапах ее становления.

Речь является одной из самых сильных способов давления. Посредством языка можно создать собственный мир, совершенно отличный от реального. Если в XIX веке ученые говорили о том, что есть реальность, что язык служит для того, чтобы утверждать, существует ли в мире нечто истинное или ложное, то в XX веке, начиная с Людвига Витгенштейна, основная идея лингвистики – изучение созданного языком мира, мира придуманного. То, что человек говорит, определяет его положение в обществе и социуме, его действия, идеи, мечты. То, что человек делает в свою очередь, определяет то, что он говорит. Поэтому создаются целые концепты, идеи, понятия, которые могут трансформироваться из эпохи в эпоху в зависимости от того, что мы скажем о какой-то идее или понятии. Например, что мы скажем о наказании, сексуальности, ненормальности. Если я снимаю кино о том, что брак – это хорошо, в обществе постепенно складывается понимание того, что истинные ценности – это здорово. Если я смеюсь над чем-то, над этими же ценностями, постепенно они затухают, размываются, становятся незначимыми. Так постепенно в сознании появляется идея о том, что «все относительно», что «все здоровы» или «все ненормальны». Изначально придуманные и ложные идеи. Или складывается впечатление о двойных стандартах. Кому-то можно что-то говорить или делать, а кому-то нельзя. Собственно, именно язык позволяет позиционировать людей, целые институты тем или иным образом. 

Культура языка может быть самобытной. Диалекты изучаются для того, чтобы осознать, как на разных территориях России исторические сложились те или иные правила употребления, отличные от стандарта. Таким диалектам все больше придается статус самостоятельности, их стараются спасти от вымирания, узаконить, придать им должное внимание. Есть языковые диалекты, близкие к вымиранию. Стараниями ученых, деятелей культуры такие диалекты поддерживаются для истории, как поддерживаются и спасаются редкие виды животных, птиц нашего необъятного животного и растительного простора, который человек нередко грозит уничтожить.